Staniewska Katarzyna (tłumaczka)
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog księgozbioru
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Poezja
(1)
Proza
(1)
Publikacje popularnonaukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(2)
Placówka
Wypożyczalnia
(2)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(664)
Kochanowski Jan
(469)
Staniewska Katarzyna (tłumaczka)
(-)
Konopnicka Maria
(323)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Trzeciak Weronika
(262)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Leśmian Bolesław
(233)
Krasicki Ignacy
(229)
Goliński Zbigniew
(201)
Dug Katarzyna
(198)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
Mickiewicz Adam
(187)
Kraszewski Józef Ignacy
(164)
Jachowicz Stanisław
(159)
Sienkiewicz Henryk
(149)
Lech Justyna
(138)
Rolando Bianka
(131)
Czechowicz Józef
(119)
Zarawska Patrycja
(116)
Liebert Jerzy
(105)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz
(102)
Napierski Stefan
(101)
Słowacki Juliusz
(101)
Fabianowska Małgorzata
(99)
Roberts Nora
(98)
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria
(96)
Orzeszkowa Eliza
(91)
Wilczek Piotr
(90)
Miciński Tadeusz
(87)
Przerwa-Tetmajer Kazimierz
(87)
Asnyk Adam
(86)
Prus Bolesław
(86)
Szulc Andrzej
(86)
Bogdziewicz Monika
(84)
Chotomska Wanda
(83)
Steel Danielle
(82)
Sekuła Elżbieta
(79)
Baudelaire Charles
(77)
Kasprowicz Jan
(75)
Kosińska Aleksandra
(75)
Maliszewski Karol
(74)
Kornhauser Julian
(72)
Skalska Katarzyna
(72)
Syrokomla Władysław
(70)
Kwiatkowska Katarzyna
(69)
Brzechwa Jan
(68)
Głowińska Anita
(67)
Lange Antoni
(65)
Andersen Hans Christian
(63)
Spirydowicz Ewa
(62)
Siewior-Kuś Alina
(61)
Webb Holly
(60)
Pasewicz Edward
(59)
Christie Agatha
(58)
Keff Bożena
(58)
Włodarczyk Barbara
(58)
Mazan Maciejka
(57)
Stefańska Paulina
(57)
Jaczewska Edyta
(56)
Mróz Remigiusz (1987- )
(56)
Wilusz Tomasz
(56)
Podsiadło Jacek
(55)
Ritter-Jasińska Antje
(55)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(54)
Grabiński Stefan
(53)
Miłobędzka Krystyna
(53)
Popławska Anna
(53)
Rozwadowski Stanisław
(53)
Król Michał
(52)
Pintara Maciej
(52)
Szal Marek
(52)
Możdżyńska Aldona
(50)
Wiedemann Adam
(50)
Mirandola Franciszek
(49)
Drewnowski Jacek
(48)
Hanna Gąssowska
(48)
Masterton Graham
(48)
Ostrowska Bronisława
(48)
Supeł Barbara
(48)
Wolny-Hamkało Agnieszka
(48)
Norwid Cyprian Kamil
(47)
Ginalska Agnieszka
(46)
Nesme Alexis
(46)
Chmielewska Joanna
(45)
Lipszyc Jarosław
(45)
Marlier Marcel
(45)
Dobrowolski Patryk
(44)
Grzebalski Mariusz
(44)
Iwaszkiewicz Jarosław
(44)
Kraśko Jan
(44)
Oklejak Marianna
(44)
Szlengel Władysław
(44)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(43)
Stanecka Zofia
(43)
Borowski Tadeusz
(42)
Cabot Meg
(42)
Rok wydania
2020 - 2024
(1)
2010 - 2019
(1)
Okres powstania dzieła
1901-2000
(1)
1945-1989
(1)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(1)
Temat
Czarodzieje
(1)
Elfy
(1)
Hobbici
(1)
Krasnoludy
(1)
Pisarstwo
(1)
Przedmioty magiczne
(1)
Światotwórstwo
(1)
Temat: miejsce
Śródziemie (kraina fikcyjna)
(1)
Gatunek
Fantasy
(1)
Komentarz
(1)
Opowiadania i nowele
(1)
Poezja angielska
(1)
Wiersze
(1)
Dziedzina i ujęcie
Literaturoznawstwo
(1)
2 wyniki Filtruj
Brak okładki
Książka
W koszyku
"Beowulf" to staroangielski poemat pochodzący z około VIII wieku, a spisany prawdopodobnie na początku XI w. J.R.R. Tolkien dokonał jego przekładu w 1926 roku, wielokrotnie go poprawiał, choć nigdy nie brał pod uwagę publikacji. Dokonał tego dopiero jego trzeci syn Christopher Tolkien, wyznaczony przez ojca na opiekuna jego spuścizny literackiej. Przekład został uzupełniony wykładami wygłoszonymi w Oksfordzie w latach trzydziestych XX w., które rzucają również światło proces tłumaczenia. Stanowią one komentarz autora do samego poematu i dowodzą wielkiej swobody Tolkiena w poruszaniu się po ówczesnej historii i literaturze. Wykłady te również świadczą o szerszym spojrzeniu autora na kontekst literacki "Beowulfa". Poruszane w poemacie tematy skłaniają go między innymi do analizy współistniejących w nim elementów pogańskich i chrześcijańskich, a także do wyjaśnienia subtelności zawartej w nim ironii oraz jasnego opisania zawiłości dynastycznych. Tolkienowski przekład "Beowulfa" cechuje dbałość o szczegóły i wierne oddanie realiów epoki. Można odnieść wrażenie, jakby autor wręcz wszedł to tej wyobrażonej przeszłości i był świadkiem opisywanych wydarzeń. Do przekładu poematu i komentarza została dołączona napisana przez J.R.R. Tolkiena w języku staroangielskim "Cudna opowieść", która pokazuje historię Beowulfa jako opowiastkę ludową, zupełnie pozbawioną naleciałości historycznych i ideologicznych.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F [Dział dla Dorosłych] (1 egz.)
Książka
W koszyku
(Historia Śródziemia / J. R. R. Tolkien ; 1)
Tom pierwszy Historii Śródziemia, najbardziej oczekiwanego przez fanów na całym świecie (w całości ukazała się tylko po angielsku, wybrane tomy natomiast opublikowano po francusku, niemiecku, szwedzku, hiszpańsku, węgiersku i rosyjsku) dwunastotomowego cyklu książek wydanych przez Christophera Tolkiena na podstawie zapisków i notatek, które pozostawił jego ojciec. Polskie wydanie zatem będzie pierwszą pełną edycją zagraniczną Tolkienowskiego oryginału. Cykl krok po kroku pokazuje, jak był tworzony świat Śródziemia oraz zawiera oprócz wcześniejszych wersji niektórych opowiadań także niedokończone opowieści, wiersze, poematy, listy i komentarze J.R.R. Tolkiena. Dwa pierwsze tomy, pod wspólnym tytułem "Księga zaginionych opowieści", prezentują różne wersje z komentarzami tych opowiadań i wydarzeń, które stały się najwcześniejszymi formami mitów składających się na Silmarillion. To właśnie tu chronologicznie po raz pierwszy pojawiają się Valarowie, Dzieci Iluvatara, elfowie i ludzie, krasnoludowie i orkowie oraz krainy, w których została umiejscowiona ich historia.
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F [Dział dla Dorosłych] (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej